Showing posts with label names. Show all posts
Showing posts with label names. Show all posts

Tuesday, December 8, 2009

What’s in a name?


Until fairly recently, most people around the world had only one name. Only the rich, with property to pass down, or those who travelled far from home, needed anything more than a personal name. Even today, many Indonesians go by a single name.

When Chinese started using family names these were often borrowed from their local lord. Thus whole communities in some parts of the country have the same name. For example, most people called Huang claim a connection to Huang Di, the Yellow Emperor.

While the English tended to form surnames either from their fathers’ personal name (Johnson, Richardson, Williams, Edwards) or from their profession (Carpenter, Mason, Smith), the Japanese turned to the natural environment, producing Fujibayashi (wisteria woods) Tanaka (in the middle of the field), and Yamashita (below the mountain).



It can be difficult to know which is a family name and which a personal one. Some Asian communities place personal names first, as in most European societies (Thaksin Shinawatra). Others begin with the family name (Lee Kwan Yew, Abe Shinzo). In many Muslim communities it is common to put your father’s personal name after your own personal name, but it is not the same as a family name because it changes with each generation. And so in Malaysia, Zubaidah Ibrahim is listed under Z, her personal name, and not I, the name of her father.

Even if we can distinguish personal and family names, we still need to know which one to use. Thais hardly ever use family names. They either use a personal name – Khun (Mr) Abhisit – or a nickname (Daeng = red; Yai = big; Lek = small). Sometimes I only learn the real names of Thai friends when we travel together and I see their passport.

In contrast, there are some Asian societies where personal names are rarely used. Goh Chenchuan may not mind being called Chenchuan – or even Charlie – while in America, but he may expect his colleagues to call him Mr Goh back home in Hong Kong.

Many Chinese around Southeast Asia have English personal names used alongside Chinese ones. A Singaporean child might be called Kelvin by his schoolfriends but Chun Pay by his grandmother. The practice is also spreading to Singapore’s Malays, such as actors Sharon Ismail and Aron Aziz. It is also happening in China, where many people make very imaginative choices. While there, you may meet a Jackal Chang, Apple Zhang, Weenie Wang or even Satan Han.

In many situations we have to address people whose name we don’t know. This can be difficult in English ('sir' and 'madam' may only be suitable for formal occasions), but most Asian languages have a wide range of titles, such as the Japanese terms untenshu-san (driver); sensei (teacher); onii-san (‘older brother’) or obaa-san (‘grandmother’) for people of appropriate professions or ages. These practices often get transferred when Asians speak English. For example, many Indians and Chinese call middle-aged ladies ‘aunty’ even if they have never met them before.